内卡河面飘冷风
层层水浪觅船踪
恍然水面有舟归
一帘幽梦半影萍
忽闻河面桨橹响
翻作水鸭唱五声
二零二五一月十二
Quelle der Mythen
Dies ist der Tempel, in dem ich die Gespräche zwischen den Sternbildern hören kann.
Und ich bin hier,
zu dieser Stunde.
Die Welt lässt die Berge und Flüsse für mich fließen,
So viele Geheimnisse wie sie hat,
öffnet sie einen ebenso weiten Himmel.
Der Regen fällt draußen vor dem Fenster,
aber ich bleibe immer noch an einem trockenen Ort.
Ich trinke eine Flasche Wein, stelle die Flasche auf den Kopf,
kippe sie um, richte sie auf, dann wieder umgedreht.
Der Regen draußen ignoriert mich.
Ein Tropfen hält den anderen fest, sie fallen.
Ein Tropfen drängt den anderen, sie fallen.
Verschmelzen ist auch Zerstören, Zerstören ist auch Verschmelzen.
13.10.2024 Stuttgart
Die auf den Schnee fallende Krähen sind schwarz
Ein weißes Feld, verschlingt die schwarze Ödnis,
eine Krähe fällt, Schwarz ruht still auf Schnee.
Schwarz verweilt dort, wie ein stummer Schmerz,
macht den Winter kälter und tiefer.
04.2024